Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

но никто не обращает на это внимания

  • 1 это очевидно,но никто не обращает на это внимания

    General subject: elephant in the room

    Универсальный русско-английский словарь > это очевидно,но никто не обращает на это внимания

  • 2 На это никто не обращает внимания

    Kukaan ei kiinnitä huomiota siihen.

    Русско-финский новый словарь > На это никто не обращает внимания

  • 3 elephant in the room

    Универсальный англо-русский словарь > elephant in the room

  • 4 Hund

    m -(e)s, -e
    1) собака (Canis L.); пёс
    fliegender Hund — калонг, летучая собака (Pteropus celaeno Herm.)
    ein herrenloser Hund — бездомная собака, бездомный пёс
    ein schlapper Hundпрезр. мокрая курица
    Hunde koppelnбрать собак на свору
    du Hund!бран. собака!
    2) астр.
    der Große Hundсозвездие Большого Пса
    der Kleine Hundсозвездие Малого Пса
    3) горн. рудничная вагонетка
    ••
    leben wie Hund und Katzeжить как кошка с собакой
    kein bunter Hund schaut dich anразг. ты никому не нужен, никто не обращает на тебя внимания
    er ist bekannt wie ein bunter ( scheckiger) Hund — разг. его каждая собака знает (букв. знают его все как пятнистую собаку)
    wie ein Hund gehetzt seinчувствовать себя как загнанная лошадь
    damit lockt man keinen Hund hinter dem Ofen vorэтим никого не соблазнишь, на это никто не польстится
    den Hund hinken lassenбыть ленивым; быть коварным ( неверным, ненадёжным)
    j-n auf den Hund bringen — разг. разорить, довести до нищеты кого-л.
    auf den Hund kommen — разг. обнищать; прийти в упадок; (морально) опуститься
    auf dem Hund seinтерпеть крайнюю нужду, бедствовать
    mit allen Hunden gehetzt seinпройти огонь и воду (и медные трубы); быть стреляной птицей
    das ist unter allem Hund — разг. это ниже всякой критики
    etw. vor die Hunde werfen — разг. отдать что-л. на поругание
    den Hund nach Bratwürsten schicken — погов.пустить козла в огород
    er schüttelt's ab wie der Hund den Regen — погов.с него как с гуся вода
    wenn die Hunde mit dem Schwanz bellen — погов. когда рак свистнет, после дождика в четверг
    Hunde, die bellen, beißen nicht — посл. не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой
    den letzten beißen die Hunde — посл. на бедного Макара все шишки валятся (букв. последнего собаки рвут)
    der einsame Hund hüte sich, gegen die Wölfe zu bellen — посл. не годится одинокой собаке лаять на волчью стаю
    schielender Hundав., косм. наведение по кривой погони с упреждением

    БНРС > Hund

  • 5 Земля

       1930 – СССР (немой, 84 мин)
         Произв. Украинфильм (Киев)
         Реж. АЛЕКСАНДР ДОВЖЕНКО
         Сцен. Александр Довженко
         Опер. Даниил Демуцкий
         В ролях Стефан Шкурат (Опанас Трубенко), Семен Свашенко (его сын Василь), Юлия Солнцева (дочь Опанаса), Елена Максимова (Наталка, невеста Василя), Николай Надемский (дед Семен), Иван Франко (кулак Белоконь), Петр Масоха (его сын Хома), Владимир Михайлов (поп).
       Старый украинский крестьянин умирает в открытом поле на глазах у всей семьи. Неожиданно ему захотелось что-нибудь съесть: он надкусывает яблоко и испускает дух. Молодой колхозник Василь говорит отцу, взволнованному грядущими изменениями, что в их деревню скоро привезут трактор. Крестьяне ожидают чуда. Трактор глохнет, но вскоре перестает барахлить и продолжает свой триумфальный проезд. Все это совсем не нравится местному кулаку и его сыну Хоме: их земли скоро будут переданы колхозу и возделаны машинами. С наступлением ночи мечтательные пары входят в новую эру. Василь танцует от радости в темноте, но его убивает Хома. На следующий день отец Василя говорит во всеуслышание: «Как погиб мой Василь за новую жизнь, то прошу и похоронить его по-новому. Чтоб не попы и дьяки про смерть… А наши хлопцы и дивчата сами… И пусть поют новые песни про новую жизнь». За гробом Василя следует длинная процессия. Лицо юноши в открытом гробу ласкают ветки яблонь. Старушка задается вопросом: «Без попа – добре ж, если нет бога… А если есть?» Поп просто гневается на безбожников. Невеста Василя, раздевшись в своей комнате, кричит от бешенства и боли. Беременная мать Василя готовится к родам. Хома как бешеный мчится вслед процессии и кричит: «Моя земля! Не дам!» Он кается в своем преступлении и рассказывает о нем в подробностях. Но никто не обращает на него внимания; все слушают речь колхозника, который говорит о славе и всеобщей пользе судьбы Василя, сравнивая ее с большевистским самолетом, парящим в небе. Очищающий дождь проливается на поля и на дары земли.
         Большинство фильмов Довженко – боевые картины, свидетельствующие о редкостной визуальной и идеологической жестокости. Специфика этих картин состоит в том, что их зачастую мощная поэтика целиком и полностью подчинена пропагандистским целям. Земля не является исключением. Отказываясь от созерцания и вневременности, Довженко, напротив, стремится описать очень определенный момент в политической истории страны: начало коллективизации земель и механизации труда. В этот особенный момент происходит трагическое столкновение 2 миров и крестьянских классов. Одни (кулаки) символизируют в его глазах прошлое, мракобесие, гнет и насилие; другие (колхозники) – прогресс, гармонию, будущее и радости не столь тяжкого труда. За исключением 1-й, простой и универсальной сцены (безмятежная смерть дедушки, прожившего долгую и насыщенную жизнь), Довженко мастерски использует возможности поэтической метафоры, ряда собирательных и символических образов, как оружие в идеологической борьбе. Расчетливый полемист и защитник идеи, он ищет в изображении, в поэме, в лиризме ту силу убеждения, которой другие требуют исключительно от драматургии. Не то чтобы он презирал или недооценивал драматургию – нет, но он всегда ставит ее ниже поэтического порыва, который должен рождать солидарность в зрителе. Так заключительные сцены, где смешиваются песни колхозников в похоронной процессии, невыносимые страдания вдовы, проклятия попа, признания и злобный бред убийцы, рождение брата Василия, своей визуальной и диалектической виртуозностью обязывают нас осудить кулака как врага прогресса, коллективизации, механизации – в общем, всех жизнетворных сил и правды на земле. Дело специалистов (не по кинематографу, а по истории России) определить, насколько легитимно это осуждение, особенно на Украине. Отметим, что в то время «Правда» упрекала Довженко, который недостаточно охарактеризовал кулака, поспешил осудить его, прежде чем описать. Поэтическая аллегория часто приобретает у Довженко опасную схематичность показательных процессов.
       БИБЛИОГРАФИЯ: в серии «Классические киносценарии» (Classic Film Scripts, London, 1973), том 41, опубликован текст, составленный Довженко между 1919 и 1952 гг. Это запоздалый литературный эквивалент фильма – более нюансированный и менее обрывистый; он содержит значительные расхождения с оригинальным произведением. Ранее этот текст был опубликован на фр. языке «Бельгийской королевской синематекой» (Cinémathèque royale de Belgique, 1958), а также ― на рус, англ. и фр. языках в Москве (1965).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Земля

  • 6 кене

    кене I
    ир.
    клещ;
    жер кене земляной клещ;
    төө кене верблюжий клещ;
    көк кене, бай кене, таш кене виды клеща;
    ач кенедей эле жабышат он пристаёт, как голодный клещ;
    кене күнжүт южн. клещевина;
    кенедей
    1) крошечный, маленький;
    кеп кенедей (или кепкенедей) малюсенький, крохотный;
    кенедейден с раннего детства, с младенчества;
    2) (или кенече) в отриц. обороте ничуть, ни на йоту;
    кенедей уялбайт он ничуть не стыдится;
    кенедей сырымды жашыргым келбейт я ничуть не хочу скрывать свою тайну;
    кене тикти южн. [кәнә тикти] название игры.
    кене- II
    обратить внимание, заметить; реагировать;
    ачка, токко кенебеген тот, кто не обращает внимания на то, сыт он или голоден;
    канчалык азап көрсө да, бир кенеп койгон жок сколько лишений он ни претерпевал, ему всё это было нипочём;
    ооруну кенебеген өлөт погов. кто болезнью пренебрегает, тот умирает;
    аны, "келди" деп, кенеген киши болгон жок его прихода никто не заметил; на его приход никто и внимания не обратил; его никто не удостоил вниманием.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кене

См. также в других словарях:

  • Александр Лукашенко — (Alexander Lukashenko) Александр Лукашенко это известный политический деятель, первый и единственный президент Республики Беларусь Президент Беларуси Александр Григорьевич Лукашенко, биография Лукашенко, политическая карьера Александра Лукашенко …   Энциклопедия инвестора

  • Федеральная резервная система США — (Federal Reserve System) Федеральная резервная система США это система банков, выполняющая роль центробанка США Федеральная резервная система США: предпосылки и история создания, закон о Федеральном Резерве, функции, Центробанк США, связи с ЦБ РФ …   Энциклопедия инвестора

  • Пикап (соблазнение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пикап. Ари Шеффер  «Фауст, соблазняющий Маргариту» Пика …   Википедия

  • ПСИХЕЯ — или мешочница (Psychidae). Весной на старых стенах и возле пыльных тропинок можно увидеть много интересного: нужно лишь уметь смотреть. Маленькие пучочки былинок вдруг начинают шевелиться, а потом – ползут. Что это значит? Внутри пучочка… …   Жизнь насекомых

  • Список персонажей книжной серии «ШНыр» — Основная статья: ШНыр (серия романов) Ниже приведён список персонажей книжной серии Дмитрия Емца «Школа Ныряльщиков». Содержание 1 Главные персонажи …   Википедия

  • Ходячие мертвецы (комикс) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ходячие мертвецы. Ходячие мертвецы The Walking Dead Обложка «The Walking Dead» №56 Художник: Тони Мур История …   Википедия

  • Семейство аллигаторы —         Аллигаторы от вышеописанных крокодилов отличаются тем что для помещения четвертого нижнечелюстного зуба на верхней челюсти находится не вырезка, а глубокая впадина. На каждой стороне челюсти помещается, по крайней мере, по 17 зубов, но на …   Жизнь животных

  • Хранители (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Хранители. Хранители Watchmen …   Википедия

  • Мануэла (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мануэла. Мануэла Manuela …   Википедия

  • Мадам д’Эсперанс — Mme. d’Esperance Мадам д Эсперанс с золотой лилией, 1890 Имя при рождении: Elizabeth Hope …   Википедия

  • Галилей, Галилео — Галилео Галилей Galileo Galilei Портрет Галилео Галилея (1635) кисти …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»